“Cho tôi xin một vé đi tuổi thơ” được dịch sang tiếng Anh

Văn hóa

“Cho tôi xin một vé đi tuổi thơ” được dịch sang tiếng Anh

(PLO) - "Give me a ticket to childhood" là bản tiếng Anh được dịch từ nguyên bản tiếng Việt truyện dài "Cho tôi xin một vé đi tuổi thơ" của nhà văn Nguyễn Nhật Ánh sẽ được phát hành ngày 9-10 trên mạng Amazon.

Bản tin liên quan

"Cho tôi xin một vé đi tuổi thơ" (NXB Trẻ), từ khi ra mắt độc giả trong nước năm 2008 đã được tái bản 41 lần, đoạt giải thưởng Văn học Hội Nhà văn Việt Nam, Giải thưởng Văn học Asean năm 2010. 

Nhà văn Nguyễn Nhật Ánh đề từ: "Tôi viết cuốn sách này không dành cho trẻ em.Tôi viết cho những ai đã từng là trẻ em". Mỗi người đọc xong cuoc6n1 sách sẽ thấy giống mình ở trong đó.

Bản tiếng Việt năm 2008, NXB Trẻ


 Bản tiếng Anh, NXB Overlook, Mỹ

Cho tôi xin một vé đi tuổi thơ đã được dịch sang tiếng Hàn và tiếng Thái Lan. Bản dịch sang tiếng Anh lần này của dịch giả William Naythons, nhà xuất bản Overlook, Mỹ sẽ được phát hành ngày 9-10 tới. Trang web bán hàng trên mạng Amazon.com đang bán hai định dạng: bản số cho Kindle giá 10,79 USD và bản bìa cứng giá 17,77 USD.

Xin chúc mừng nhà văn Nguyễn Nhật Ánh.

N.TÝ

BÌNH LUẬN

Người yêu Văn

Lâu lắm mới có một cuốn sách văn học Việt Nam xuất hiện trên mạng Amzon như thế. Nhà văn Nguyễn Nhật Ánh đã để đời truyện dài này cho sự nghiệp cầm bút của mình. Chúc mừng anh.

BẠN CÓ THỂ QUAN TÂM