‘Bóp cổ’ tiếng Việt

Cà phê sáng
Việc lãnh đạo Sở GD&ĐT TP Hà Nội giải thích chuyện đề thi tuyển sinh vào lớp 10 được tuồn ra ngoài khi thời gian làm bài mới trôi qua ít phút là “lọt” chứ không “lộ” khiến thằng Tèo cười ngất. Cười đến nỗi đập đầu xuống bàn, suýt bổ sung một chiếc răng sún.

Anh Ba hỏi lý do, nó nói công an đang làm việc với người tung đề lên mạng để xác định hậu quả, dấu hiệu tội phạm… thế mà chú sếp sở đã tự tin khẳng định kết quả thi không bị ảnh hưởng. Đấy là “cầm đèn chạy trước ô tô”.

Thứ hai, sở này quên béng chuyện mấy năm trước đã rộ lên việc đề thi được tuồn ra bằng công nghệ tinh vi rồi lúc sau một êkíp “thợ giải” ở bên ngoài đẩy đáp án vào. Chắc gì trong chuyện này không tái diễn lối gian lận đó?

Thứ ba, sở quả quyết “lọt đề” khác “lộ đề”, đúng là trong từ điển thì lộ, lọt khác nhau. Nhưng riêng chuyện này ai cũng biết đề được công khai chia sẻ trên mạng khi nó chưa kết thúc sứ mệnh là tài liệu mật tầm quốc gia. Giải thích kiểu sở là lắt léo ngôn ngữ, bóp cổ tiếng Việt.

“Tèo thắc mắc không biết trách nhiệm công vụ đang lộ những khoảng trống nào mà để những phát ngôn kiểu ấy lọt vào miệng những vị đáng kính của ngành… há há” - nó lại ngặt nghẽo.

Khi chị Ba về thì thấy cả chồng lẫn con băng vết thương cho nhau do cười quá mà vập má vào cạnh bàn…

NGƯỜI SÀNH ĐIỆU

BÌNH LUẬN

Nguyễn Văn Dũng

Không nên đánh giá vị Phó nọ như vậy, cứ xem đây là kỷ năng xử lý tình huống trong giáo dục và các tình huống tương tự của các ngành tương tự và các vị tương tự. Chỉ buồn một điều là mỗi khi có vấn đề xảy ra, các vị chỉ tìm cách bao biện theo kiểu "miệng nhà quan" và cũng chưa thấy có vị nào bị xử lý khi phát ngôn "sốc" như vậy. Đáng buồn thật! /Bình luận gửi từ ứng dụng PLO trên Android/.

ngoc long

Kính thưa quý vị chưa bị "lộ" cùng quý vị chưa bị "lot"! Nghe mà cười té ghế luôn đó đa!

TRANG

Cũng từ gạo nấu mà ra, nếu cho ít nước thì thành cơm, cho quá nhiều nước thì thành cháo, tùy bàn tay của đầu bếp mà sẽ thành món khác nhau hoàn toàn. Nên chuyện "lọt đề" hay "lộ đề" là tùy theo đạo diễn của ngành giáo dục trước bê bối trong ngành. Nay mai có ai lỡ "lộ hàng" thì cứ nói "lọt hàng" mà thanh minh cho khỏi mắc cỡ.

dục bựa trưởng

Đó là hiện tượng thoái hóa đốt sống cổ, gần mõm nhất của những kẻ lói tiếng Việt như thế

Tuan Hoang

Do chưa có các chế tài đối với các phát ngôn kiểu “ bóp cổ tiếng Việt “ nên cán bộ cứ vô tư ; ngành giáo dục mà vẫn cứ “ lương lẹo “ cách dùng từ ngữ thì càng phải xử nghiêm.

Ly Thanh

Chắc sở GD đã để "lọt" ông phó này vào

Hương Lê

Nước Việt mình bây giờ sao có nhiều vị quan phát ngôn bằng nhiều ngôn từ lắc léo quá,Có lẽ các vị ấy chứng tỏ ngôn ngữ tiếng Việt mình rất phong phú kiểu xì tin chăng?

BẠN CÓ THỂ QUAN TÂM